نسخة تجريبية — قد تحتوي على أخطاء. نرحب بـملاحظاتك
غ غوتنبرغ أرشيف المجلات العربية القديمة
EN دخول
حساب جديد
ترجمة ملك عام

محاورات أفلاطون

ز
بقلم
زكي نجيب محمود
موقَّع_باسم_صريح
ترجمة: زكي نجيب محمود
سلسلة محاورات أفلاطون — الجزء 3.0
النص الأصلي المصوَّر متاح في الصورة على اليسار

الملخّص

ترجمة لجزء من حوار فيدون لأفلاطون، يروي فيه فيدون آخر ساعات سقراط في السجن، ومحادثاته مع أصدقائه حول خلود الروح، واللذة والألم، وعلاقة الموت بالفلسفة.

القراءة التحليلية الكاملة

المقال عبارة عن ترجمة جزئية للحوار الثالث من محاورات أفلاطون المعروف بـ'فيدون أو خلود الروح'، ويُقدّم رواية فيدون لأشكراتس عن مشاهدته لسقراط في السجن قبل إعدامه بيوم واحد، مع التركيز على حديث سقراط الفلسفي حول طبيعة الموت، وخلود الروح، وارتباط اللذة بالألم كضدين متصلين، وتأويله لرؤياه حول 'الموسيقى' باعتبارها تجسيدًا للفلسفة، وحديثه مع سيبيس وأبولودورس وغيرهم من التلاميذ الحاضرين، مع إشارات إلى سياق تاريخي (تأجيل الإعدام بسبب السفينة المقدسة)، وإلى شخصيات فلسفية ومكانية مركزية.

الحجة الرئيسية

الموت ليس انقراضًا بل انتقال الروح إلى عالم آخر، والفلسفة هي تمرّن على الموت، واللذة والألم متصلان لا ينفصلان، وهما ينبعان من أصل واحد.

ملاحظة: الجزء المنشور هو ترجمة لحوار فيدون (الجزء الثالث من سلسلة 'محاورات أفلاطون')، وليس مقالًا نقديًا أو تحليليًا؛ وبالتالي فإن الموضوع الرئيسي هو النص الفلسفي المترجم نفسه، لا تحليله. القسم الثاني من النص ('في تاريخ الأدب المصري') ينتمي لمقال منفصل تمامًا (لأحمد أحمد بدوي) ولا علاقة له بالمحتوى الأول، وقد تم استبعاده من التحليل الفهرسي لهذا المقال المحدد (ART-1935-081-050).

الكلمات المفتاحية

الأعلام والكيانات

سجّل للاطلاع على التفاصيل الكاملة

إنشاء الحساب
اقرأ على كيندل

النصّ الكامل

سجّل مجاناً لقراءة النص الكامل لهذا المقال والوصول إلى جميع النصوص المفهرسة.

حلقات السلسلة

عرض الكل →
محاورات أفلاطون 24 حلقة

التعليقات

لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يعلّق!