نسخة تجريبية — قد تحتوي على أخطاء. نرحب بـملاحظاتك
غ غوتنبرغ أرشيف المجلات العربية القديمة
EN دخول
حساب جديد
ترجمة ملك عام

10 - محاورات أفلاطون

ز
بقلم
زكي نجيب محمود
موقَّع_باسم_صريح
ترجمة: زكي نجيب محمود
سلسلة محاورات أفلاطون — الجزء 4.0
النص الأصلي المصوَّر متاح في الصورة على اليسار

الملخّص

تُرجمة لجزء من حوار فيدون لأفلاطون، يتناول سقراط فيه مسألة الموت وخلود الروح، مع تمهيد تمهيدي عن ابن ماجد ومساهمته في علم الملاحة.

القراءة التحليلية الكاملة

المقال يحتوي على جزء من الترجمة العربية لحوار فيدون (الحوار الثالث من محاورات أفلاطون)، حيث يدافع سقراط عن رغبة الفيلسوف في الموت باعتباره انفصالاً للروح عن الجسد، ويستند في حجته إلى فكرة أن المعرفة الحقيقية لا تُدرك إلا بالفكر الخالص المنفصل عن الحواس الجسدية. ويسبق هذا الجزء فقرة تمهيدية غير مرتبطة موضوعيًا بالحوار، تصحح خطأً تاريخيًا حول اختراع ابن ماجد للأبرة المغناطيسية، وتقدّم سردًا توثيقيًا لإنجازاته في علم الملاحة ومؤلفاته، مع إشارات إلى دوره التاريخي في إرشاد فاسكودي غاما.

الحجة الرئيسية

الموت ليس شرًّا بل هو انفصال الروح عن الجسد، وهو غايةٌ يسعى إليها الفيلسوف لأن المعرفة الحقيقية لا تُدرك إلا حين تنفصل الروح تمامًا عن تأثيرات الجسد وحواسه.

ملاحظة: الجزء الأول من النص (عن ابن ماجد) لا يرتبط موضوعيًا بجزء الترجمة الفلسفية، وقد يكون مدخلًا تحريريًا أو ملاحظة تحريرية منقولة من مصدر آخر؛ لكنه مدرج ضمن نفس الصفحة والمادة، ولا يوجد دليل على أنه جزء من الترجمة نفسها.

الكلمات المفتاحية

الأعلام والكيانات

سجّل للاطلاع على التفاصيل الكاملة

إنشاء الحساب
اقرأ على كيندل

النصّ الكامل

سجّل مجاناً لقراءة النص الكامل لهذا المقال والوصول إلى جميع النصوص المفهرسة.

حلقات السلسلة

عرض الكل →
محاورات أفلاطون 24 حلقة

التعليقات

لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يعلّق!