من روائع الشرق والغرب
عبد الوهاب عزاممقال ترجمي يحتوي على جزء من ترجمة عبد الوهاب عزام لقصائد محمد إقبال من كتاب «رموز بيخودي»، مع ترجمة أخرى لقصيدة «وداع للورد بيرون» لمحمود الخفيف.
7 نتيجة لـ «الثريا»
مقال ترجمي يحتوي على جزء من ترجمة عبد الوهاب عزام لقصائد محمد إقبال من كتاب «رموز بيخودي»، مع ترجمة أخرى لقصيدة «وداع للورد بيرون» لمحمود الخفيف.
يُحلِّل المقال التأثير التاريخي المباشر للفن الإسلامي — خصوصًا في العمارة والخزف والمعادن والزجاج والمنسوجات والتجليد — على الفنون الغربية عبر قناتين رئيسيتين: الأندلس والحروب الصليبية، مع توثيق أمثلة مادية من المتاحف وشهادات تاريخية.
تُعيد المقالة سرد أسطورة يونانية عن يو، ابنة نهر، التي تحوّلت إلى بقرة بعد علاقة غرامية مع زيوس، ثم هُجرت وعُذبت، قبل أن تصل إلى مصر حيث عُبدت باسم إيزيس.
مقال يعرض وصفًا أدبيًّا لمشهد عرائس المولد النبوي في مصر، عبر نص مترجم للكاتب الفرنسي هنري تويل، ثم يربطه بتأملات كاتبه م. هداية حول الدلالة الرمزية للعرائس في السياق الديني والاجتماعي، مع إشارات جانبية إلى التراث الرياضي العربي.
مقال تأملي سردي يروي فيه الرافعي ذكرياته مع حافظ إبراهيم، مركّزًا على طبيعته المتناقضة، ونوادره، وعلاقته بالشخصيات الإصلاحية والسياسية، وتأثير الشيخ محمد عبده عليه، وانخراطه في الشعر الاجتماعي، وصراعه مع الكاظمي ومنافسة شعرية مع البارودي.
مقال تأملي أدبي يجمع بين وصف مشهد سيل العقيق في المدينة، واستحضار لذاكرة الأدب والفن والحياة الثقافية التي ارتبطت به، ثم ينتقل إلى نقد مشروع التغريب الظاهري (كالقبعة) في تركيا وإيران والعراق، مُحذِّراً من انزياح الحضارة الإسلامية بسبب تقليد أعمى.
مراجعة نقدية توثيقية لكتاب «محاسن أصفهان» لمفضل المافروخي، مع تعريف بمؤلفه ووصف لمحتواه التاريخي والجغرافي والأدبي، وذكر لرسالة «الإرشاد» المرفقة، مع إشارات إلى طبعات الكتاب ومراجعه.
مرحبًا! كيف يمكننا مساعدتك؟