← العودة للقائمة

الأنتكيرة هي أنكلتيرة

عبد المتعال الصعيدي · العدد 87 · 1935

يبدأ المقال بالتأكيد على رأي المؤلف بأن كلمة "الأنتكيرة" في نص ابن الخطيب من كتاب "الأحاطة" ليست اسماً محلياً بل تحريف لـ"أنكلتيرة"، ويستند إلى مقارنة نصية بين رواية ابن الخطيب ورواية القلقشندي في "صبح الأعشى"، ثم يعتمد على مصادر أوروبية حديثة (كتاب مونيغورس لتاريخ فرنسا وزيدان لتاريخ إنجلترا) لتوثيق التواريخ والشخصيات المقابلة: كتحديد الفونس الحادي عشر مع "الهنشة بن بطرة"، وبيدرُو مع "بطرة"، وهنري الثاني مع "القمط". ويحلل التداخل السياسي بين إنجلترا وفرنسا في دعم طرفي النزاع القشتالي، ويربط جنود الحملة الإنجليزية التي أرسلها البرنس غالس إلى إسبانيا بـ"جنود الأنتكيرة" التي أشاد بها ابن الخطيب، خاتماً بتأكيده أن التحديد اللغوي لا يقبل الشك بعد هذا التحليل التاريخي المتقاطع.

سجّل مجاناً لقراءة النص الكامل

إنشاء حساب مجاني

← العودة للقائمة