يتناول المقال مشكلة لغوية وتاريخية تتعلق باسم "الأنتكيرة" الوارد في نص لسان الدين بن الخطيب، فيجادل الكاتب بأن اللفظ الصحيح هو "أنكلتيرة" أو "انتقيرة" (بالقاف)، مستندًا إلى ذكر ياقوت لها كحصن بين مالقة وغرناطة، ثم يعرض نصًّا من القلقشندي في صبح الأعشى عن صراعات بني أدفونس في قشتالة، ويقارنها بروايات مؤرخي القرن التاسع عشر الفرنسي مونيغورس والمؤرخ جورجي زيدان حول حروب الملوك الإنجليز والفرنسيين، مركّزًا على شخصية برنس غالس (الأمير الأسود) وصلاته بأحداث شبه الجزيرة الإيبيرية، بهدف توضيح السياق الذي قد يفسر ظهور الاسم في المصادر العربية.
سجّل مجاناً لقراءة النص الكامل
إنشاء حساب مجاني